D.Gray-Man (hızlı

Yeni Başlık Gönder   Cevap Gönder

2 sayfadaki 2 sayfası Önceki  1, 2

Önceki başlık Sonraki başlık Aşağa gitmek

Geri: D.Gray-Man (hızlı

Mesaj tarafından gundamaster Bir Cuma 26 Eyl. - 7:50

Torrent süper olur miyacho.
Hazır rapid üyeliğim bitmişken torrentten çekebilecek olmam harika olacak Very Happy


gundamaster
Süper Animeci
Süper Animeci

Cinsiyet:Erkek
Mesajlar : 366
Kayıt : 26 07 2008
Nerden : İstanbul
Ruh Hali : http://i48.servimg.com/u/f48/12/18/08/30/bezgin10.gif

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Geri: D.Gray-Man (hızlı

Mesaj tarafından spartiate Bir Cuma 26 Eyl. - 7:56

evet gundam'ın dediği gibi böyle birşey yaparsanız harika olur miyacho OK

spartiate
Admin
Admin

Cinsiyet:Erkek
Mesajlar : 4241
Kayıt : 03 03 2008
Yaş : 29
Nerden : izmir
Ruh Hali : http://i48.servimg.com/u/f48/12/18/08/30/eglenc10.gif

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Geri: D.Gray-Man (hızlı

Mesaj tarafından cb_spike Bir C.tesi 27 Eyl. - 12:04

achie-san demiş ki:fansub halinde animanist grubu çeviriyor.en son 97.bölüm çıktı çevirileri kalitelide


grubun paylaştıkları dosyalar avi mi mkv mi ilen varsa yazabilir mi?

cb_spike
Yeni Üye
Yeni Üye

Cinsiyet:Erkek
Mesajlar : 37
Kayıt : 16 08 2008
Yaş : 18
Nerden : Tekirdağ
Ruh Hali : http://i48.servimg.com/u/f48/12/18/08/30/psikop10.gif

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Geri: D.Gray-Man (hızlı

Mesaj tarafından Mibu-Kyo Bir C.tesi 27 Eyl. - 12:06

Avi çeviriyor arkadaşlar...Çözünürlüğü 704x396 xvid Hardsub Very Happy Yterli bence



Mibu-Kyo
Animetrk.net
Animetrk.net

Cinsiyet:Erkek
Mesajlar : 388
Kayıt : 19 04 2008
Yaş : 16
Nerden : ANKARA-Elvankent
Ruh Hali : http://i48.servimg.com/u/f48/12/18/08/30/psikop10.gif

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Geri: D.Gray-Man (hızlı

Mesaj tarafından Alchemist Bir Cuma 2 Ocak - 21:40

birisi bi çevirse 27 den sonrasını valla çok güzel olacak.
kaldık zaten 27 de..
Full Methal Alchemist, Bleach, D. Gray Man : bildiğim ve izlediğim sadece bu...
teknobaycan

Alchemist
Yeni Üye
Yeni Üye

Cinsiyet:Erkek
Mesajlar : 67
Kayıt : 27 12 2008
Nerden : Azerbaycan/İstanbul
Ruh Hali : http://i48.servimg.com/u/f48/12/18/08/30/keyifl10.gif

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Geri: D.Gray-Man (hızlı

Mesaj tarafından Hitokiri Bir Cuma 2 Ocak - 22:23

103'e kadar Animanist çevirdi.Sitelerine bakabilirsiniz.Hepsi rapidshare olarak mevcut (Avi hardsub 704x396)

Hitokiri
Aktif üye
Aktif üye

Cinsiyet:Erkek
Mesajlar : 223
Kayıt : 03 10 2008
Yaş : 25
Nerden : Antalya
Ruh Hali : http://i48.servimg.com/u/f48/12/18/08/30/sessiz10.gif

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Geri: D.Gray-Man (hızlı

Mesaj tarafından baris777777 Bir Salı 6 Ocak - 19:03

kardeşim ingilizce izleyip kendine işkence edeceğine kaliteli türkçe fansubla izle derim. ingilizce izlerken seyir zevki yarı yarıya düşüyor.

baris777777
Shoujo no Sekai

Cinsiyet:Erkek
Mesajlar : 17
Kayıt : 24 06 2008
Yaş : 22
Nerden : İzmir
Ruh Hali : http://i48.servimg.com/u/f48/12/18/08/30/yoksu611.png

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Geri: D.Gray-Man (hızlı

Mesaj tarafından Hitokiri Bir Salı 6 Ocak - 20:22

baris777777 demiş ki:kardeşim ingilizce izleyip kendine işkence edeceğine kaliteli türkçe fansubla izle derim. ingilizce izlerken seyir zevki yarı yarıya düşüyor.


Bende de aynısı Türkçe izlerken oluyor ne tuhaf değil mi ?

Bu seyir zevki herkese göre değişir.Herkesin favori Fansub Grupları olduğu gibi nefret ettiği gruplarda vardır.O yüzde genel konuşmadan önce bireysel söylersek çıkabilecek tartışmalarında önüne geçebiliriz.

Hitokiri
Aktif üye
Aktif üye

Cinsiyet:Erkek
Mesajlar : 223
Kayıt : 03 10 2008
Yaş : 25
Nerden : Antalya
Ruh Hali : http://i48.servimg.com/u/f48/12/18/08/30/sessiz10.gif

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Geri: D.Gray-Man (hızlı

Mesaj tarafından baris777777 Bir Çarş. 7 Ocak - 15:07

Hitokiri demiş ki:
baris777777 demiş ki:kardeşim ingilizce izleyip kendine işkence edeceğine kaliteli türkçe fansubla izle derim. ingilizce izlerken seyir zevki yarı yarıya düşüyor.


Bende de aynısı Türkçe izlerken oluyor ne tuhaf değil mi ?

Bu seyir zevki herkese göre değişir.Herkesin favori Fansub Grupları olduğu gibi nefret ettiği gruplarda vardır.O yüzde genel konuşmadan önce bireysel söylersek çıkabilecek tartışmalarında önüne geçebiliriz.


benimki sadece o arkadaşa bir öneriydi kim niye tartışma çıkarsın ki? benim de bazı türk grupların çevirisinde saç baş yolduğum oluyor ama şimdiye kadar animanistte hiç hatalı fansublarla karşılaşmadım ve çevirilerine güveniyorum. ingilizceyi tercih edenlere de şaşıyorum ingilizce izlerken anlamadığınız yerler hiç mi olmuyor?

baris777777
Shoujo no Sekai

Cinsiyet:Erkek
Mesajlar : 17
Kayıt : 24 06 2008
Yaş : 22
Nerden : İzmir
Ruh Hali : http://i48.servimg.com/u/f48/12/18/08/30/yoksu611.png

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

2 sayfadaki 2 sayfası Önceki  1, 2

Önceki başlık Sonraki başlık Sayfa başına dön


Yeni Başlık Gönder   Cevap Gönder
Bu forumun müsaadesi var:
Bu forumdaki mesajlara cevap veremezsiniz