Çevirilmesini İstediğim Animeler

Yeni Başlık Gönder   Cevap Gönder

2 sayfadaki 3 sayfası Önceki  1, 2, 3  Sonraki

Önceki başlık Sonraki başlık Aşağa gitmek

Geri: Çevirilmesini İstediğim Animeler

Mesaj tarafından CHOBiTS Bir Ptsi 1 Eyl. - 22:32

imla ve noktala bencede cok önemli bir işe başlarsam bunu severek yaparım.Seri tekrar tekrar izler imla ve yazıım hatalarını denetleriz.bir kaç kere yaptıgımız halde yinede bazı ufak yanlışlıklar olabiliyor.Bir izleyinin göremdigini başkası görebilir bakış acısı ve dikkat önemli bu durumdada.cevirmenlerin işlerinde en önemli zevki cevirdigi seriyi sevmesi bence.Eger severse cok kaliteli bir calışma yapabilir cok önemli bir durum olmadıkçada seri yarım bırakılmaz.pek çok anime ceviri çalışması var ama cogu bir kaç bölüm cevirip bırakıyorlar.Yarım bırakmaktansa hiç başlama.Ben sitede sevdigim bir animeyi ceviriyorum muhtemelen bu seneki ilk ve son cevirim olcak.Bitirmek öncelikli hedefim.Seini dedigin serilere başlayamam.Sevdigim türlerde degil ayrıca.

CHOBiTS
Super Moderator
Super Moderator

Cinsiyet:Erkek
Mesajlar : 3692
Kayıt : 09 04 2008
Yaş : 23
Nerden : Kayısı Diyarından.
Ruh Hali : http://i48.servimg.com/u/f48/12/18/08/30/pusuda10.gif

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Geri: Çevirilmesini İstediğim Animeler

Mesaj tarafından Zax Bir Ptsi 1 Eyl. - 23:55

Heh demıstım demekten nefret edıyorum ama demıstım..
'





'

Zax
Süper Animeci
Süper Animeci

Cinsiyet:Erkek
Mesajlar : 650
Kayıt : 05 08 2008
Yaş : 16
Nerden : Ev
Ruh Hali : http://i48.servimg.com/u/f48/12/18/08/30/keyifl10.gif

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Geri: Çevirilmesini İstediğim Animeler

Mesaj tarafından bedifeci Bir Salı 2 Eyl. - 0:02

Arkadaşlar deginmişler.Sadece öneri alıyoruz.Bir kere zorlama diye birşey yok,çevirmenlerimizin hoşuna giden çevirmek istedikleri animeleri sizlerie sunuyoruz..Tabi kimi zaman dostlarımız başkalarının da görüşlerini alıyor..Zaten onun için açtık bu komuyu .Herkese sevgiler saygılar..


Kurallarımızı okuyalım ; sonra sorun yaşamayalım
http://animemangantr.turkforumpro.com/kurallar-f1/kurallar-t2.htm#2

bedifeci
Admin
Admin

Cinsiyet:Erkek
Mesajlar : 3300
Kayıt : 28 01 2008
Ruh Hali : http://i48.servimg.com/u/f48/12/18/08/30/karisi10.gif

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Geri: Çevirilmesini İstediğim Animeler

Mesaj tarafından Akuma_Blade Bir Çarş. 3 Eyl. - 8:31

beyler lütfen zoraki ifadeler kullanmayalım "çevirin" gibi
işin tabir-i caizse hem mutfağında, hem servisinde, hem yazarkasasında hem de paspasında olan biri olarak söylüyorum : çok zor bir iş, yapılması gerektiği gibi yapıyorsanız...

Hele aramızdaki çoğu kişi çevirileri iş/okuldan arta kalan zamanında yapmak zorunda. E o zaman neden "çevirin" türü ifadeler kullanılıyor, anlayabilmiş değilim.

Akuma_Blade
Fansubber

Cinsiyet:Erkek
Mesajlar : 222
Kayıt : 06 06 2008
Yaş : 26
Nerden : Hatay / İskenderun
Ruh Hali : http://i48.servimg.com/u/f48/12/18/08/30/yorgun10.gif

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Geri: Çevirilmesini İstediğim Animeler

Mesaj tarafından gundamaster Bir Çarş. 3 Eyl. - 10:20

Ben de Akuma ya katılıyorum açıkçası daha kibar bir dille bir istekde bulunulabilirdi.
Çevrilmesini istediğim animeler şeklinde değil de " Şu animeleri çevirebilmeniz mümkün mü?" gibi bir istek kulağa daha hoş gelirdi açıkçası.


gundamaster
Süper Animeci
Süper Animeci

Cinsiyet:Erkek
Mesajlar : 366
Kayıt : 26 07 2008
Nerden : İstanbul
Ruh Hali : http://i48.servimg.com/u/f48/12/18/08/30/bezgin10.gif

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Geri: Çevirilmesini İstediğim Animeler

Mesaj tarafından Kermbey Bir Çarş. 3 Eyl. - 13:41

ben cümledeki noktalama işaretlerini aynen bırakıyorum bi tek virgül fln türkçesine çevirince ortadan kalkıyo o kadar....

Kermbey
Isınan üye
Isınan üye

Mesajlar : 97
Kayıt : 07 08 2008
Ruh Hali : http://i48.servimg.com/u/f48/12/18/08/30/yoksu611.png

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Geri: Çevirilmesini İstediğim Animeler

Mesaj tarafından Sercan Bir Çarş. 3 Eyl. - 18:21

gundamaster demiş ki:Ben de Akuma ya katılıyorum açıkçası daha kibar bir dille bir istekde bulunulabilirdi.
Çevrilmesini istediğim animeler şeklinde değil de " Şu animeleri çevirebilmeniz mümkün mü?" gibi bir istek kulağa daha hoş gelirdi açıkçası.




Sadece konunun başlığına bakıp yorum yapmayın eğer içeriğine bakarsanız rica etmiş ve yapabilrmisiniz diye yazmışım

Sadce post kasamak için mesaj atmayınız

Sercan
Yeni Üye
Yeni Üye

Cinsiyet:Erkek
Mesajlar : 61
Kayıt : 31 08 2008
Nerden : ANTALYA
Ruh Hali : http://i48.servimg.com/u/f48/12/18/08/30/pusuda10.gif

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Geri: Çevirilmesini İstediğim Animeler

Mesaj tarafından gundamaster Bir Çarş. 3 Eyl. - 18:35

Yapabilir misiniz dahi dememişsin de çevirirseniz teşekkürler demişsin. Kötü niyetli olduğunu düşünmüyorum zaten. Sadece biraz daha esnek bir şekilde istemen uygun olur diye düşünmüştüm.
Benim post kasatığımı düşünüyorsun ama post kasacak olsam bu başlığa değilde post kastırılan bir sürü başlık var oralara mesaj atardım durmadan.


gundamaster
Süper Animeci
Süper Animeci

Cinsiyet:Erkek
Mesajlar : 366
Kayıt : 26 07 2008
Nerden : İstanbul
Ruh Hali : http://i48.servimg.com/u/f48/12/18/08/30/bezgin10.gif

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Geri: Çevirilmesini İstediğim Animeler

Mesaj tarafından bedifeci Bir Çarş. 3 Eyl. - 18:52

Arkadalar ricalarımızda biraz daha esnek olalım düşüncesine katılıyorum.Bizler, daha dogrusu çevirmen arkadaşlar ellerinden geleni imkanları ölçüsünde yapmaya çalışıyorlar.İnanki çeviri kolay birşey degil..Biryerde birisne çevri yaptırsanız sizden birşeyler alır ama bütün Türkiyedeki anime çeviren arkadaşar bu işte ellernden geleni yapmaya çalışıyorlar hatta yıpranıyorlar...Szilerin iyi niyetli oldugumnu biliyorum sizler gibi onlarda istiyor aa yeterli çevirmenimiz yok bide daha önce dedigim gibi fikir alıyoruz en sonucunda asıl karar vericiler çevirmenler.
Gunmaster arkadaşımız senden önce üye oldu senin gibi iyi niyetli isteseydi inanıyorum mesajlarda birçok kişinin önüne geçerdi.Sadece anime konusunda konuşuyor.

İnanınki ben de bugünlerde gerginim sitemizde biraz daha anlayış istiyorum birbirimizi kırmadan bütün iyi niyetimizle güzel paylaşımlar koyalım.Herkese sevgiler saygılar.


Kurallarımızı okuyalım ; sonra sorun yaşamayalım
http://animemangantr.turkforumpro.com/kurallar-f1/kurallar-t2.htm#2

bedifeci
Admin
Admin

Cinsiyet:Erkek
Mesajlar : 3300
Kayıt : 28 01 2008
Ruh Hali : http://i48.servimg.com/u/f48/12/18/08/30/karisi10.gif

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Geri: Çevirilmesini İstediğim Animeler

Mesaj tarafından Sercan Bir Salı 9 Eyl. - 6:23

Sercan demiş ki:Wrath of the Ninja ENG Movie

Dragon Ball Z Movie 12 ENG Movie

The Guyver - Bio-Booster Armor 01-26 v3 ENG Serisi

Altta Verdiğim linkte İngilizce alt yazıları mevcuttur.Sizden ricam ilk önce filmleri çevirebilirmisiniz.
http://rapidshare.com/files/141705153/Anime_Alt_Yaz__305_lar__305_.rar.html

Sercan
Yeni Üye
Yeni Üye

Cinsiyet:Erkek
Mesajlar : 61
Kayıt : 31 08 2008
Nerden : ANTALYA
Ruh Hali : http://i48.servimg.com/u/f48/12/18/08/30/pusuda10.gif

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

2 sayfadaki 3 sayfası Önceki  1, 2, 3  Sonraki

Önceki başlık Sonraki başlık Sayfa başına dön


Yeni Başlık Gönder   Cevap Gönder
Bu forumun müsaadesi var:
Bu forumdaki mesajlara cevap veremezsiniz