Aegisub/Subtitle Workshop - Türkçe karakter sorunu

Önceki başlık Sonraki başlık Aşağa gitmek

Aegisub/Subtitle Workshop - Türkçe karakter sorunu

Mesaj tarafından Cemis Bir Paz 25 Ocak - 18:28

Aegisub'da işlenen bir dosyayı Subtitle Workshop'ta açtığımda Türkçe karakterler çıkmıyor. Subtitle Workshop'ın karakter seti ayarlı, fakat Aegisub hakkında hiçbir fikrim yok açıkçası.

Acaba ne yapsam da düzelse bu? Yoksa hiç düzelmez mi.
Cevaplarınızı bekliyorum, teşekkürler.

Cemis
Isınan üye
Isınan üye

Erkek Mesaj Sayısı : 113
Yaş : 24
Nerden : Samsun
Ruh Hali :
Kayıt tarihi : 04/08/08

http://cemisizm.blogspot.com/

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Geri: Aegisub/Subtitle Workshop - Türkçe karakter sorunu

Mesaj tarafından spartiate Bir Ptsi 26 Ocak - 8:29

pek bir fikrim yok açıkçası cemis, subtitleworkshop ve aegisub'ı beraber kullanmadım çünkü hiç... ancak bir ihtimal, belki aegisub ile hazırladığın ass dosyasını notepad ile açıp, encoding türünü değiştirerek kaydedersen düzelebilir...

_________________


AMT Fansub AniDB Sayfası

AMT MangaHelpers Sayfası


En sevdiğim arkadaşım, sevgili Voodoo'cuğuma burdan selamlarımı gönderiyorum... Bi tanesin, kıyamam**** Lakin sinirli moddayım, gerekirse onu bile banlarım :K

Gevrekte yerim boyozda, çiğdem de çitlerim kordonda...
avatar
spartiate
Admin
Admin

Erkek Mesaj Sayısı : 4388
Yaş : 38
Nerden : izmir
Ruh Hali :
Kayıt tarihi : 03/03/08

http://animemangantr.turkforumpro.com

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Geri: Aegisub/Subtitle Workshop - Türkçe karakter sorunu

Mesaj tarafından Cemis Bir Ptsi 26 Ocak - 16:04

Aaa, oldu. Çok teşekkürler spartiate! ^^

Cemis
Isınan üye
Isınan üye

Erkek Mesaj Sayısı : 113
Yaş : 24
Nerden : Samsun
Ruh Hali :
Kayıt tarihi : 04/08/08

http://cemisizm.blogspot.com/

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Geri: Aegisub/Subtitle Workshop - Türkçe karakter sorunu

Mesaj tarafından spartiate Bir Ptsi 26 Ocak - 17:00

ooo sevindim cemis, geçmiş olsun:)

_________________


AMT Fansub AniDB Sayfası

AMT MangaHelpers Sayfası


En sevdiğim arkadaşım, sevgili Voodoo'cuğuma burdan selamlarımı gönderiyorum... Bi tanesin, kıyamam**** Lakin sinirli moddayım, gerekirse onu bile banlarım :K

Gevrekte yerim boyozda, çiğdem de çitlerim kordonda...
avatar
spartiate
Admin
Admin

Erkek Mesaj Sayısı : 4388
Yaş : 38
Nerden : izmir
Ruh Hali :
Kayıt tarihi : 03/03/08

http://animemangantr.turkforumpro.com

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Geri: Aegisub/Subtitle Workshop - Türkçe karakter sorunu

Mesaj tarafından rockchu Bir Ptsi 26 Ocak - 18:06

Buradan alacağımız ders SW yi hiç kullanmamak karakter sorunlarına bolca sebep oluyor.
avatar
rockchu
Anitoryum Fansub
Anitoryum Fansub

Erkek Mesaj Sayısı : 809
Yaş : 27
Ruh Hali :
Kayıt tarihi : 08/03/08

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Geri: Aegisub/Subtitle Workshop - Türkçe karakter sorunu

Mesaj tarafından Seifukusha Bir Salı 27 Ocak - 13:27

rockchu demiş ki:Buradan alacağımız ders SW yi hiç kullanmamak karakter sorunlarına bolca sebep oluyor.

Karakter sorunu bence halledilebilir. SW de gerçekten faydalı aslında. Yabana atmamak gerek.

Yeni altyazı oluştururken satırları yazma ve zamanlamayı ayarlama konusunda pratiklik sağlıyor. Ben sw'de yazıp, zamanlamayı yapıp altyazıyı Aegisub'a atıyorum. Orada da şekil veriyorum.
avatar
Seifukusha
Çevirmen
Çevirmen

Erkek Mesaj Sayısı : 1870
Yaş : 30
Nerden : İstanbul
Ruh Hali :
Kayıt tarihi : 28/08/08

http://bounanimemanga.wordpress.com/

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Geri: Aegisub/Subtitle Workshop - Türkçe karakter sorunu

Mesaj tarafından Cemis Bir Salı 27 Ocak - 17:15

Seifukusha, bu konuda düşüncelerimiz tam anlamıyla aynı.

Çeviri yaparken ve özellikle de zamanlama yaparken SW çok büyük kolaylık sağlıyor.

Cemis
Isınan üye
Isınan üye

Erkek Mesaj Sayısı : 113
Yaş : 24
Nerden : Samsun
Ruh Hali :
Kayıt tarihi : 04/08/08

http://cemisizm.blogspot.com/

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Geri: Aegisub/Subtitle Workshop - Türkçe karakter sorunu

Mesaj tarafından Seifukusha Bir Çarş. 28 Ocak - 13:19

Haklısın Cemis.
Zamanlaması yapılmış altyazı olduktan sonra tek iş Aegisub'a kalıyor. Ama altyazıyı biz hazırlayacaksak orada SW daha fazla kolaylık sağlıyor.
avatar
Seifukusha
Çevirmen
Çevirmen

Erkek Mesaj Sayısı : 1870
Yaş : 30
Nerden : İstanbul
Ruh Hali :
Kayıt tarihi : 28/08/08

http://bounanimemanga.wordpress.com/

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Geri: Aegisub/Subtitle Workshop - Türkçe karakter sorunu

Mesaj tarafından Hitokiri Bir Çarş. 28 Ocak - 14:00

Samurai X demiş ki:
Benim bildiğim kadarıyla..

Subtitle Workshop ta " Ayarlar --> Ayarlar --> Karakter Seti "

Burada her ikside " Turkish " olacak ve onun üzerinde ki kutucukta yani " Ana formda göster " seçeneğide tikli olacak....


Saygılar....
avatar
Hitokiri
Süper Animeci
Süper Animeci

Erkek Mesaj Sayısı : 762
Yaş : 34
Nerden : Antalya
Ruh Hali :
Kayıt tarihi : 03/10/08

http://www.turkfansub.com

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Geri: Aegisub/Subtitle Workshop - Türkçe karakter sorunu

Mesaj tarafından Sinem1990 Bir C.tesi 24 Eyl. - 23:14

selam arkadaslar,
ben bugün subtitle workshop programini kurdum,aegisubu bilmiyorum, pek anlamiyorum programlardan, videoma altyazi ekliyordum, karakter setindeki ayarlari dediginiz gibi yaptim, video ı harflerini kabul ediyor ama ş harfi yazinca bos bir kutu koyuyor, ne yapmam gerek, yurt disinda oldugum icinmi olmuyor ? lütfen bana bir akil verin, alternatif program varmi?
iyi geceler
avatar
Sinem1990

Mesaj Sayısı : 1
Kayıt tarihi : 24/09/11

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Önceki başlık Sonraki başlık Sayfa başına dön

- Similar topics

 
Bu forumun müsaadesi var:
Bu forumdaki mesajlara cevap veremezsiniz